The Book of Eibon

From YSDC Wiki
Jump to: navigation, search

The Book of Eibon is the title of a fictional book created by Clark Ashton Smith.

Description

The book of Eibon is the work of the legendary magician Eibon of Mhu-Thulan. The book contains deals with magic he practised, records of the area and historical acounts of other mages. The book was produced after Eibon's disappearance by his former apprentice Cyron of Varaad.

Contents

The book contains information on the magics in use at the time and the accounts of other mages through out history. It also contains records of the habits of Great Old Ones such as Abhoth, Atlach-Nacha, Rlim Shaikorth and Tsathoggua (the later being a deity by whom Eibon was particularly favoured). There is a limited amount of information on the Drowners; Bugg-Shash and Yibb-Tsll.

The Book of Eibon also contains a huge number of spells, to large too list here. Among them are the procedures required to create a spatial gateway, numerous prayers to Tsathoggua, an incantation used to summon one of the former's children, how to make a protective symbol effective against the servants of Nyarlathotep, a simple spell to raise a small curtain of mist and a potent curse to cripple a foe, as well as incantations for calling forth the Emanation of Yoth and the Green Decay. It is said that the early edition contained a formula capable of calling a Dhole to Earth and controlling it.

Finally, the Book of Eibon contains narratives and records of the exploits of Eibon and other Hyperborean sorcerers, including Eibon's journeys to Shaggai and the Vale of Pnath, and an account of the wizard Zon Mezzamalech's attempts to view the Tablets of Ubbo Sathla.

Hyperborean Version

The original version was made by Cyron of Varaad who complied his master's notes, journals and records into one volume. It was orignaly written on a form of vellum in the Hyperborean language of Tsath-Yo.

Atlantean Version

Later in prehistory stone Tablets containing the Hyperborean text of the Book of Eibon were found by the Atlanteans. They were eventually translated from there original Tsath-Yo into Atlantean Senzar by the High Priest Klarkash-Ton.

Kishitic Version

The Kishites made a translation in their language from the Atlantean relics they unearthed. Information about this version of the book is sketchy at best.

Egyptian Version

Some copies of the Kisihtic edition where preserved on papyri and translated by the latter Egyptians into hieroglyphs. Tablets and tomb paintings containing these hieroglyphs may still exist.

Libor Ivonis

In aproximately 900 AD a Latin translation known as the Libor Ivonis was made by the monk Caius Phillippus Faber. It was finally printed during 1622 in Rome. This translation is over five hundred pages long.

Libre d'Ivon

In 1240 Gaspard du Nord of Aivonge translated his former teacher's copy of the Libor Ivonis into French.

Sanskrit Version

A previously unheard of alleged Sanskrit variant of the Liber Ivonis, known only to certain cults of Nepalese sorcerers, and found only in scroll form at the Dreamlands Library of Celaeno. The scroll is one object that could be requested from Hastur as part of the bargain implied by the casting of the Unspeakable Promise spell. This variant takes the form of a scroll tube containing several sheets of thin leather with Sanskrit writing on it. An idea roll will shockingly suggest to anybody handling it that the leather is human skin; a close examination shows pores and along some of the edges there are traces of hair. (scenario "Must the Show Go On?" by Jason Williams)

This variant appears likely to be incomplete or a possibly a text completely unrelated to the waking world Book of Eibon, consisting of only a few crude leather scrolls, focusing largely on Hastur and its cult, powers, and effects in this world. The scrolls may have been transcribed in Sanskrit by Tcho-Tcho, Ghoul, or Lengish wizards, either within the Dreamlands while in a state of astral projection or in a physical pilgrimage into Dream through the subterranean regions of Leng bordering on Dream, or perhaps transcribed in the waking world through a trance of automatic writing at some point before the resulting scrolls were transported by some means into the Dreamlands.

In addition to puzzling hints at the nature, goals, motives, and origins of Hastur, the Sanskrit Variant contains a mysterious and confusing account of the summoning of a Roc (or "rook"), a gigantic bird sent from the heavens, to carry a wizard and his retinue out of the waking world and into the world of Dream within the comfort of a great chariot, castle, or palace built upon or drawn behind the bird's back or carried within its claws; it seems that this expedition barely worked but nearly resulted in disaster when the Roc failed to stop at its appointed destination in dim Carcosa, and apparently instead tried to carry the wizard's party off to the tower of a faceless angel which the wizard refused to name but apparently greatly feared; the wizard had to slay the Roc in a particularly ghastly way to cut its intended journey short. This variant also contains a strange and curiously obscured account full of vague hints to the great and terrible mysteries engraved by the gods on great granite tablets guarded by an extremely dangerous and horrible Guardian of the Keys to Wisdom, tablets which contain secrets which must be seen or read by any wizard who dares to contact the wise and terrible Masters of fever and dream and survive with his sanity intact; this account also contains the confusing and contradictory spells and formulae by which a wizard can summon a veiled, whispering astral spirit who can safely guide the wizard's way to a frightful audience before Wisdom's Guardian in its shadowy halls in Dream.

Suggested Spells: Summon Whispering Guide (Contact Byakhee), Summon Roc/Chariot of the Heavens (Contact Shantak), Consult the Keeper of the Keys to Wisdom (Contact Ubbo-Sathla), Consult the Wisdom of Dream (Contact Cthulhu), Consult the Wisdom of Fever (Contact Hastur), Enchant Knife, Guide Astral Projection (Assist Dreamer), Song of Fever (Song of Hastur)

Book of Eibon

This English translation was made by an unknown author sometime between the fifteenth and sixteenth centuries. A flawed and incomplete translation; eighteen copies by various hands are known to exist today.

Role Playing Game Stats

Hyperborean Version  
Sanity Loss 1D10/2D10; Cthulhu Mythos +17 Percent. Average 50 weeks to study and comprehend/100 hours to skim.
Atlantean Version 
Sanity Loss 1D8/2D8; Cthulhu Mythos +16 Percent. Average 48 weeks to study and comprehend/96 hours to skim.
Kishitic Version 
Sanity Loss ?/?; Cthulhu Mythos +? Percent. Average ? weeks to study and comprehend/? hours to skim.
Egyptian Version  
Sanity Loss 1D8/2D8; Cthulhu Mythos +15 Percent. Average 43 weeks to study and comprehend/86 hours to skim.
Libor Ivonis 
Sanity Loss 1D4/2D4; Cthulhu Mythos +13 Percent. Average 36 weeks to study and comprehend/72 hours to skim.
Libre de Eibon 
Sanity Loss 1D4/2D4; Cthulhu Mythos +11 Percent. Average 36 weeks to study and comprehend/72 hours to skim.
Book of Eibon 
Sanity Loss 1D4/2D4; Cthulhu Mythos +3/+8 Percent. Average 32 weeks to study and comprehend/64 hours to skim.
Libor Ivonis, Sanskrit Version 
Sanity Loss 0/1D3 on first contact and 1/1D4 on reading; Cthulhu Mythos + 3 Percent. Average ? weeks to study and comprehend, 6-8 hours to skim (if Sanskrit is known).

Quotes

  • "...For Ubbo-Sathla is the source and the end. Before the coming of Zhothaqquah or Yok-Zothoth or Kthulhut from the stars; Ubbo-Sathla dwelt in the steaming fens of the new-made Earth: a nass without head or members, spawning the gray, formless, efts of the prime and the grisly prototypes of terrene life...And all earthly life, it is told, shall go back at last through the great cycle of time to Ubbo-Sathla." (The Book of Eibon, as quoted by Clark Ashton Smith in "Ubbo-Sathla")
  • Apparently a rival wizard, Ssaneth, created, “A casket of evil for the production of monsters to send against his enemies. This receptacle of evil caused great trouble for Ssaneth and his race of snake folk. The device was entombed by the Queen of Pangaea before the coming of the Cold Times. By repute, the casket has entered into the legends of men through seafarers.” - Pandora's Box (scenario by Glyn White)
  • "Mankind knows naught about those that lurk beyond the gates. Through invocations many of them can be granted entry into the world but only temporarily, if the stars are not right. Those spirits are provided entry by evil sorcerers who are willing to sell their soul in exchange for favors from the dark deity. The wickedest of these are those that serve their master that dwells in the dark lake that lies before Carcossa. The creature from that distant lake delivers what has been requested, if it lies within its power, but at a time of its choosing exacts a terrible payment...." (Sanskrit Variant; scenario "Must the Show Go On?" by Jason Williams)
  • "One of the Darkest Beings of the Netherworld, whose Trail is as that of a monstrous Snail, who hails from the blackets Pits of the most remote Spheres. Cousin to Yibb-Tstll, Bugg-Shash, too, is a Drowner; His lips do suck and lick; His Kiss is the slimy Kiss of the hideous Death. He wakes the very Dead to His Command, and encased in the horror of His Essence even the worm-ravaged Lich hastens to do His Bidding...." - The Book of Eibon, as portrayed by Brian Lumley in "The Kiss of Bugg-Shash"