UK Games Expo 2012
Results 1 to 9 of 9

Thread: The Shadow Over Innsmouth - BBC Radio 4 Extra - Help Needed

  1. #1

    The Shadow Over Innsmouth - BBC Radio 4 Extra - Help Needed

    Hi all

    Hope you remember me from producing last year's "AtMoM" on BBC R7 with Richard Coyle?

    Well, the BBC have commissioned us to do another HPL 5 part series, and I am in studio today recording "The Shadow Over Innsmouth" with Richard. I was wondering if someone could help with acceptable pronunciations for the following words:

    Pth’thya-l’yi and Y’ha-nthlei

    I would of thought - Th-thya-lieya and yah-Hah-nith-lae

    I'll let you know more details of the series ASAP. Thanks for your help

    Neil

  2. #2
    Lesser Servitor Steff Worthington's Avatar
    Join Date
    Aug 2003
    Location
    The Kingdom of Tegeingl, UK
    Posts
    1,193
    sounds about right to me Neil. Its de regeur these days to pronounce HPLs words as easily as possible. Any pronunciation that differs slightly from how Lovecraft wouldve said it has become apocryphal. R'lyeh is an excellent example. my players and i (and others separately) say 'RAR-lay'.
    im an MRP man. Heart and sticky cthulhoid soul.www.miskatonicriverpress.com

  3. #3
    Super Moderator Lesser Independent WinstonP's Avatar
    Join Date
    Apr 2003
    Location
    West of Arkham
    Posts
    2,316
    Blog Entries
    3
    Imagine a fish saying the words to a frog and the frog saying them back.

  4. #4
    Community Patron+ Lesser Independent Tigger_MK4's Avatar
    Join Date
    Aug 2005
    Location
    Plateau of Leng
    Posts
    2,006
    Blog Entries
    16
    Congratulations - I look forward to hearing it !
    I did write to the Beeb after the last one asking for more Lovecraft ,and especially Shadow - I'm sure many others did too - glad to see they've been listening

    Unlike "Cthulhu", which seems to have reached a rough consensus in pronounciation amoungst many (but not all fans), I think with these words, there will be as many pronounciations as there are speakers.

    ...at the end of the day, I'd personally suggest : anything you come up with that doesnt sound too carefully pronounced should suffice. I've heard some audiobooks where the reader pronounced the words slowly and carefully, and it sounded very stilted.

    Personally I pronounce :
    Spoiler:


    Y’ha-nthlei as "Y(u)h(a) - N(i)th-lay" , where the (u) (a) and the (i) are breathy,short and almost subvocal... I could also annotate it Y'h' N'th-lay
    ... y(u)h(a) being a bit like yo ho (and a bottle of rum) in its pacing and emphasis..... to be honest, pretty close to your suggested pronounciation, so if you find that comfortable, I'd say go with it !

    Pth’thya-l’yi =puth* theee** -yaah luh-yee

    *th a very strong, slightly lispy th/f with tongue firmly between teeth.
    **th again lispy..."fee" rather than "the" .. yaah as in a sloane rangers "ok, yah".


    The other suggestion I'd make is: I'd strongly recommend trying to get Zadok Allens accent and way of speaking right - or at least believably american. Getting that down well makes a world of difference (even to me, a UK listener). Of the existing adaptations of "Shadow over Innsmouth", my favourite is that of Wayne June (Dark worlds of HP Lovecraft) for exactly that reason.

    If I had a criticism of your version of At The Mountains of Madness - which was generally very good, so please take this as constructive from someone who enjoyed your work - it was it was a tad too "english" for a supposedly American character. However, if the reader is not too confident with rural american accents, their own would be preferable than a bad one, of course

    Otherwise I thought the first audio was very good - and several of my friends have also commented the same - and I look forward to hearing your next !
    Last edited by Tigger_MK4; 28th July 2011 at 11:45 AM.
    My Beyond the Mountains of Madness blog

    "RULES" ARE GUIDELINES !

  5. #5
    Lesser Servitor Steff Worthington's Avatar
    Join Date
    Aug 2003
    Location
    The Kingdom of Tegeingl, UK
    Posts
    1,193
    Quote Originally Posted by hokusbloke View Post
    Hi all

    Hope you remember me from producing last year's "AtMoM" on BBC R7 with Richard Coyle?

    Well, the BBC have commissioned us to do another HPL 5 part series, and I am in studio today recording "The Shadow Over Innsmouth" with Richard. I was wondering if someone could help with acceptable pronunciations for the following words:

    Pth’thya-l’yi and Y’ha-nthlei

    I would of thought - Th-thya-lieya and yah-Hah-nith-lae

    I'll let you know more details of the series ASAP. Thanks for your help

    Neil
    Is there an iPlayer link to this? I appear to have missed it.
    im an MRP man. Heart and sticky cthulhoid soul.www.miskatonicriverpress.com

  6. #6
    Community Patron Master of the Silver Twilight Justin F's Avatar
    Join Date
    Nov 2010
    Location
    Banbury, UK
    Posts
    527
    Blog Entries
    13
    Quote Originally Posted by hokusbloke View Post
    I was wondering if someone could help with acceptable pronunciations for the following words:

    Pth’thya-l’yi and Y’ha-nthlei
    My personal suggestion:
    Imagine you are an alien aquatic thing with big lips and too much saliva. Now try to say those words in as few syllables as possible. If the listener doesn't end up with spit on their face, you're doing it wrong.

  7. #7
    Community Patron Knight of the Outer Void
    Join Date
    Dec 2003
    Posts
    449
    Quote Originally Posted by Steff Worthington View Post
    Is there an iPlayer link to this? I appear to have missed it.
    Assuming you mean 'Mountains of Madness', it was a while back and you missed a fairly recent repeat last month, but I'm fairly sure it will come round again. However, there's also this .

  8. #8
    Many thanks to you all for the kind suggestions. I think we managed to muddle through!

    Re: the Englishness of AtMoM and how we've approached this one - the BBC wanted an English take on the work, and since HPL was a bit of an Anglophile I didn't feel too badly about having it be an English voice. Also, to be fair, the character COULD have been a visiting English scholar (well, it is fiction, after all!)

    For Innsmouth, of course, as we are working with Richard again, the narration is done in English, not American. BUT, the two other speaking characters (the travel agent and Allens) have been given American accents. In fact, episode three is 90% Allens! I think Richard does a fairly decent job of an American accent and I hope you agree.

    I always appreciate the honest feedback from you all, so many thanks for that and for your continuing support. It isn't easy getting HPL on to the BBC but we are managing a little at a time

    The series will run Monday 3rd to Friday 7th October 2011 at 18:30 UK time on BBC Radio 4 Extra (the old Radio 7). It will also be on the iPlayer and no doubt repeated several times. We also intend to release the extended version on audiobook download.

    So...fingers crossed. I am very excited to be introducing more HPL to the BBC audience, let's hope they, and you all, enjoy it!

    warmest wishes

    Neil

  9. #9
    Administrator Outer God PoC's Avatar
    Join Date
    Dec 2002
    Location
    Innsmouth House
    Posts
    11,366
    Blog Entries
    67
    Had a quick go, for a bit of fun.

    Attached Files Attached Files
    Thank you, Yoggie Patrons | YSTV Video Channel | The Express Diaries - fundraiser/pre-order NOW!

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •